Filters

Reset

Font Style
aA
Anmol Lipi
aA
Anmol Lipi Bold
aA
Noto Sans
aA
Noto Sans Bold
aA
Gurbani Akhar
aA
Gurbani Akhar Heavy
aA
Gurbani Akhar Thick
aA
Prabhki
aA
Amar Lipi
aA
Unicode
Overall Font Size
- +
Text Align

Reset

aA
aA
aA

Reset

aA

Steek

aA
aA
aA
aA
aA
aA
aA

Reset

Line-by-Line
Blocks
Paragraphs
A~j dw hukmnwmw
  • imqI - mMglvwr, ApRYl 21, 2026 [ mhInw - 2 vYswK [ nwnkSwhI sMmq - 552
  • Date - Tuesday, April 21, 2026  |  Month - 2 Vaisakh  |  NanakShahi Samat - 552
rwgu DnwsrI - sRI gurU gRMQ swihb jI - AMg 666
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - AMg 666
Raag Dhanaasree - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 666

DnwsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy<> siqgur pRswid ]jo hir syvih sMq Bgq iqn ky siB pwp invwrI ]hm aUpir ikrpw kir suAwmI rKu sMgiq qum ju ipAwrI ]1]hir gux kih n skau bnvwrI ]hm pwpI pwQr nIir fubq kir ikrpw pwKx hm qwrI ] rhwau ]jnm jnm ky lwgy ibKu morcw lig sMgiq swD svwrI ]ijau kMcnu bYsMqir qwieE mlu kwtI kitq auqwrI ]2]hir hir jpnu jpau idnu rwqI jip hir hir hir auir DwrI ]hir hir hir AauKDu jig pUrw jip hir hir haumY mwrI ]3]hir hir Agm AgwiD boiD AprMpr purK ApwrI ]jn kau ik®pw krhu jgjIvn jn nwnk pYj svwrI ]4]1]

DnwsrImhlw4Gru1caupdy<>siqgurpRswid]johirsyvihsMqBgqiqnkysiBpwpinvwrI]hmaUpirikrpwkirsuAwmIrKusMgiqqumjuipAwrI]1]hirguxkihnskaubnvwrI]hmpwpIpwQrnIirfubqkirikrpwpwKxhmqwrI]rhwau]jnmjnmkylwgyibKumorcwligsMgiqswDsvwrI]ijaukMcnubYsMqirqwieEmlukwtIkitqauqwrI]2]hirhirjpnujpauidnurwqIjiphirhirhirauirDwrI]hirhirhirAauKDujigpUrwjiphirhirhaumYmwrI]3]hirhirAgmAgwiDboiDAprMprpurKApwrI]jnkauik®pwkrhujgjIvnjnnwnkpYjsvwrI]4]1]

DnwsrImhlw4Gru1caupdy<>siqgurpRswid]johirsyvihsMqBgqiqnkysiBpwpinvwrI]hmaUpirikrpwkirsuAwmIrKusMgiqqumjuipAwrI]1]hirguxkihnskaubnvwrI]hmpwpIpwQrnIirfubqkirikrpwpwKxhmqwrI]rhwau]jnmjnmkylwgyibKumorcwligsMgiqswDsvwrI]ijaukMcnubYsMqirqwieEmlukwtIkitqauqwrI]2]hirhirjpnujpauidnurwqIjiphirhirhirauirDwrI]hirhirhirAauKDujigpUrwjiphirhirhaumYmwrI]3]hirhirAgmAgwiDboiDAprMprpurKApwrI]jnkauik®pwkrhujgjIvnjnnwnkpYjsvwrI]4]1]

DnwsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy <> siqgur pRswid ] jo hir syvih sMq Bgq iqn ky siB pwp invwrI ] hm aUpir ikrpw kir suAwmI rKu sMgiq qum ju ipAwrI ]1] hir gux kih n skau bnvwrI ] hm pwpI pwQr nIir fubq kir ikrpw pwKx hm qwrI ] rhwau ] jnm jnm ky lwgy ibKu morcw lig sMgiq swD svwrI ] ijau kMcnu bYsMqir qwieE mlu kwtI kitq auqwrI ]2] hir hir jpnu jpau idnu rwqI jip hir hir hir auir DwrI ] hir hir hir AauKDu jig pUrw jip hir hir haumY mwrI ]3] hir hir Agm AgwiD boiD AprMpr purK ApwrI ] jn kau ik®pw krhu jgjIvn jn nwnk pYj svwrI ]4]1]

dhanaasaree mahalaa chauthhaa ghar pehilaa chaupadheikOankaar satigur prasaadh ||jo har seveh sa(n)t bhagat tin ke sabh paap nivaaree ||ham uoopar kirapaa kar suaamee rakh sa(n)gat tum ju piaaree ||1||har gun keh na sakau banavaaree ||ham paapee paathar neer ddubat kar kirapaa paakhan ham taaree || rahaau ||janam janam ke laage bikh morachaa lag sa(n)gat saadh savaaree ||jiau ka(n)chan baisa(n)tar taio mal kaaTee kaTit utaaree ||2||har har japan japau dhin raatee jap har har har ur dhaaree ||har har har aaukhadh jag pooraa jap har har haumai maaree ||3||har har agam agaadh bodh apara(n)par purakh apaaree ||jan kau kirapaa karahu jagajeevan jan naanak paij savaaree ||4||1||

धनासरी महला ४ घरु १ चउपदेੴ सतिगुर प्रसादि ॥जो हरि सेवहि संत भगत तिन के सभि पाप निवारी ॥हम ऊपरि किरपा करि सुआमी रखु संगति तुम जु पिआरी ॥१॥हरि गुण कहि न सकउ बनवारी ॥हम पापी पाथर नीरि डुबत करि किरपा पाखण हम तारी ॥ रहाउ ॥जनम जनम के लागे बिखु मोरचा लगि संगति साध सवारी ॥जिउ कंचनु बैसंतरि ताइओ मलु काटी कटित उतारी ॥२॥हरि हरि जपनु जपउ दिनु राती जपि हरि हरि हरि उरि धारी ॥हरि हरि हरि अउखधु जगि पूरा जपि हरि हरि हउमै मारी ॥३॥हरि हरि अगम अगाधि बोधि अपरंपर पुरख अपारी ॥जन कउ कृपा करहु जगजीवन जन नानक पैज सवारी ॥४॥१॥

دھناسریِ مهلا ۴ گھر ۱ چاپدےاک اونکار ستگر پرساد ۔۔جو هر سےوه سںت بھگت تن کے سبھِ پاپ نواریِ ۔۔هم اُوپر کرپا کر سُآمیِ رکھ سںگت تُم جُ پآریِ ۔۔۱۔۔هر گُݨ کهِ ن سکا بنواریِ ۔۔هم پاپیِ پاتھر نیِر ڈُبت کر کرپا پاکھݨ هم تاریِ ۔۔ رهاا ۔۔جنم جنم کے لاگے بکھ مورچا لگ سںگت سادھ سواریِ ۔۔جِا کںچن بَےسںتر تاااو مل کاٹیِ کٹت اُتاریِ ۔۔۲۔۔هر هرِ جپن جپا دن راتیِ جپِ هرِ هرِ هرِ اُر دھاریِ ۔۔هر هرِ هرِ ااکھدھ جگِ پُورا جپِ هرِ هرِ هامَے ماریِ ۔۔۳۔۔هر هرِ اگم اگادھ بودھ اپرمپر پُرکھ اپاریِ ۔۔جن کا ک®پا کرهُ جگجیِون جن نانک پَےج سواریِ ۔۔۴۔۔۱۔۔

Dhanaasaree, Fourth Mehla, First House, Chau-Padhay:One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:Those Saints and devotees who serve the Lord have all their sins washed away.Have Mercy on me, O Lord and Master, and keep me in the Sangat, the Congregation that You love. ||1||I cannot even speak the Praises of the Lord, the Gardener of the world.We are sinners, sinking like stones in water; grant Your Grace, and carry us stones across. ||Pause||The rust of poison and corruption from countless incarnations sticks to us; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, it is cleaned away.It is just like gold, which is heated in the fire, to remove the impurities from it. ||2||I chant the chant of the Name of the Lord, day and night; I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, and enshrine it within my heart.The Name of the Lord, Har, Har, Har, is the most perfect medicine in this world; chanting the Name of the Lord, Har, Har, I have conquered my ego. ||3||The Lord, Har, Har, is unapproachable, of unfathomable wisdom, unlimited, all-powerful and infinite.Show Mercy to Your humble servant, O Life of the world, and save the honor of servant Nanak. ||4||1||

hy pRBU! qyry jyhVy sMq jyhVy Bgq qyrw ismrn krdy hn, qUM auhnW dy (ipCly kIqy) swry pwp dUr krn vwlw hYN [ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਜੇਹੜੇ ਸੰਤ ਜੇਹੜੇ ਭਗਤ ਤੇਰਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ (ਪਿਛਲੇ ਕੀਤੇ) ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।hy mwlk-pRBU! swfy au~qy BI myhr kr, (swƒ aus) swD sMgiq ivc r`K jyhVI qYƒ ipAwrI l`gdI hY [1[ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਭੀ ਮੇਹਰ ਕਰ, (ਸਾਨੂੰ ਉਸ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਰੱਖ ਜੇਹੜੀ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ।੧।hy hrI! hy pRBU! mYN qyry gux ibAwn nhIN kr skdw ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ AsI jIv pwpI hW, pwpW ivc fu`by rihMdy hW, ijvyN p`Qr pwxI ivc fu`by rihMdy hn [ myhr kr, swƒ p`QrW (p`Qr-idlW) ƒ sMswr-smuMdr qoN pwr lMGw lY [rhwauਅਸੀ ਜੀਵ ਪਾਪੀ ਹਾਂ, ਪਾਪਾਂ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਪੱਥਰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ । ਮੇਹਰ ਕਰ, ਸਾਨੂੰ ਪੱਥਰਾਂ (ਪੱਥਰ-ਦਿਲਾਂ) ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈ ।ਰਹਾਉiqvyN jIvW dy AnykW jnmW dy cMbVy hoey pwpW dw zhr pwpW dw jMgwl swD sMgiq dI srn pY ky soiDAw jWdw hY [ਤਿਵੇਂ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਚੰਬੜੇ ਹੋਏ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜ਼ਹਰ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਸੋਧਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।hy BweI! ijvyN sonw A`g ivc qpwieAW aus dI swrI mYl k`tI jWdI hY, lwh id`qI jWdI hY,ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਵੇਂ ਸੋਨਾ ਅੱਗ ਵਿਚ ਤਪਾਇਆਂ ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੈਲ ਕੱਟੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,hy BweI! qWhIeyN) mYN (BI) idn rwq prmwqmw dy nwm dw jwp jpdw hW, nwm jp ky aus ƒ Awpxy ihrdy ivc vsweI r`Kdw hW ਹੇ ਭਾਈ! ਤਾਂਹੀਏਂ) ਮੈਂ (ਭੀ) ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜਾਪ ਜਪਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ [ hy BweI! prmwqmw dw nwm jgq ivc AYsI dvweI hY jo Awpxw Asr krnoN kdy nhIN KuMJdI [ ieh nwm jp ky (AMdroN) haumY mukw skIdI hY [3[। ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਗਤ ਵਿਚ ਐਸੀ ਦਵਾਈ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣਾ ਅਸਰ ਕਰਨੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਖੁੰਝਦੀ । ਇਹ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਮੁਕਾ ਸਕੀਦੀ ਹੈ ।੩।hy nwnk! (AwK-) hy AphuMc! hy mnu`KW dI smJ qoN pry! hy pry qoN pry! hy srb-ivAwpk! hy byAMqਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਅਪਹੁੰਚ! ਹੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ! ਹੇ ਬੇਅੰਤhy jgq dy jIvn! Awpxy dwsW auqy myhr kr, qy, (ies ivkwr-Bry sMswr-smMudr ivcoN) dwsW dI lwj r`K lY [4[1[ਹੇ ਜਗਤ ਦੇ ਜੀਵਨ! ਆਪਣੇ ਦਾਸਾਂ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰ, ਤੇ, (ਇਸ ਵਿਕਾਰ-ਭਰੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੰੁਦਰ ਵਿਚੋਂ) ਦਾਸਾਂ ਦੀ ਲਾਜ ਰੱਖ ਲੈ ।੪।੧।

hy pRBU! qyry jyhVy sMq jyhVy Bgq qyrw ismrn krdy hn, qUM auhnW dy (ipCly kIqy) swry pwp dUr krn vwlw hYN [ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਜੇਹੜੇ ਸੰਤ ਜੇਹੜੇ ਭਗਤ ਤੇਰਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ (ਪਿਛਲੇ ਕੀਤੇ) ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।hy mwlk-pRBU! swfy au~qy BI myhr kr, (swƒ aus) swD sMgiq ivc r`K jyhVI qYƒ ipAwrI l`gdI hY [1[ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਭੀ ਮੇਹਰ ਕਰ, (ਸਾਨੂੰ ਉਸ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਰੱਖ ਜੇਹੜੀ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ।੧।hy hrI! hy pRBU! mYN qyry gux ibAwn nhIN kr skdw ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ AsI jIv pwpI hW, pwpW ivc fu`by rihMdy hW, ijvyN p`Qr pwxI ivc fu`by rihMdy hn [ myhr kr, swƒ p`QrW (p`Qr-idlW) ƒ sMswr-smuMdr qoN pwr lMGw lY [rhwauਅਸੀ ਜੀਵ ਪਾਪੀ ਹਾਂ, ਪਾਪਾਂ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਪੱਥਰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ । ਮੇਹਰ ਕਰ, ਸਾਨੂੰ ਪੱਥਰਾਂ (ਪੱਥਰ-ਦਿਲਾਂ) ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈ ।ਰਹਾਉiqvyN jIvW dy AnykW jnmW dy cMbVy hoey pwpW dw zhr pwpW dw jMgwl swD sMgiq dI srn pY ky soiDAw jWdw hY [ਤਿਵੇਂ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਚੰਬੜੇ ਹੋਏ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜ਼ਹਰ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਸੋਧਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।hy BweI! ijvyN sonw A`g ivc qpwieAW aus dI swrI mYl k`tI jWdI hY, lwh id`qI jWdI hY,ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਵੇਂ ਸੋਨਾ ਅੱਗ ਵਿਚ ਤਪਾਇਆਂ ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੈਲ ਕੱਟੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,hy BweI! qWhIeyN) mYN (BI) idn rwq prmwqmw dy nwm dw jwp jpdw hW, nwm jp ky aus ƒ Awpxy ihrdy ivc vsweI r`Kdw hW ਹੇ ਭਾਈ! ਤਾਂਹੀਏਂ) ਮੈਂ (ਭੀ) ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜਾਪ ਜਪਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ [ hy BweI! prmwqmw dw nwm jgq ivc AYsI dvweI hY jo Awpxw Asr krnoN kdy nhIN KuMJdI [ ieh nwm jp ky (AMdroN) haumY mukw skIdI hY [3[। ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਗਤ ਵਿਚ ਐਸੀ ਦਵਾਈ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣਾ ਅਸਰ ਕਰਨੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਖੁੰਝਦੀ । ਇਹ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਮੁਕਾ ਸਕੀਦੀ ਹੈ ।੩।hy nwnk! (AwK-) hy AphuMc! hy mnu`KW dI smJ qoN pry! hy pry qoN pry! hy srb-ivAwpk! hy byAMqਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਅਪਹੁੰਚ! ਹੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ! ਹੇ ਬੇਅੰਤhy jgq dy jIvn! Awpxy dwsW auqy myhr kr, qy, (ies ivkwr-Bry sMswr-smMudr ivcoN) dwsW dI lwj r`K lY [4[1[ਹੇ ਜਗਤ ਦੇ ਜੀਵਨ! ਆਪਣੇ ਦਾਸਾਂ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰ, ਤੇ, (ਇਸ ਵਿਕਾਰ-ਭਰੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੰੁਦਰ ਵਿਚੋਂ) ਦਾਸਾਂ ਦੀ ਲਾਜ ਰੱਖ ਲੈ ।੪।੧।

hy hrI! jo sMq Bgiq quJkO syvqy hYN, iqnoN ky sB pwpoN kI pMgqI qumny Awp hI invwrI hY]ਹੇ ਹਰੀ! ਜੋ ਸੰਤ ਭਗਤਿ ਤੁਝਕੌ ਸੇਵਤੇ ਹੈਂ, ਤਿਨੋਂ ਕੇ ਸਭ ਪਾਪੋਂ ਕੀ ਪੰਗਤੀ ਤੁਮਨੇ ਆਪ ਹੀ ਨਿਵਾਰੀ ਹੈ॥qW qy Ab hmwry pr bI hy sÍwmI! qUM ikRpw kr, jo swD sMgq qum ko ipAwrI hY, iqsI swQ muJ ko rKo, Bwv sy sdw sMgiq myN rhIey]1]ਤਾਂ ਤੇ ਅਬ ਹਮਾਰੇ ਪਰ ਬੀ ਹੇ ਸ੍ਵਾਮੀ! ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰ, ਜੋ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਤੁਮ ਕੋ ਪਿਆਰੀ ਹੈ, ਤਿਸੀ ਸਾਥ ਮੁਝ ਕੋ ਰਖੋ, ਭਾਵ ਸੇ ਸਦਾ ਸੰਗਤਿ ਮੇਂ ਰਹੀਏ॥੧॥hy hrI bnvwrI! qyry guxW ko mYN aucwrn nhIN kr skqw hUM, Bwv sy qyry gux ibAMq hYN]ਹੇ ਹਰੀ ਬਨਵਾਰੀ! ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਕੋ ਮੈਂ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਤਾ ਹੂੰ, ਭਾਵ ਸੇ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਅੰਤ ਹੈਂ॥qW qy hm pwpI jIv pwQrvq kTor irdy vwly iviSAhuM rUpI jl myN fUb rhy hYN, qum ApnI ikRpw kr ky hm (pwKx) pwQroN ko qwrIey] rhwau ]ਤਾਂ ਤੇ ਹਮ ਪਾਪੀ ਜੀਵ ਪਾਥਰਵਤ ਕਠੋਰ ਰਿਦੇ ਵਾਲੇ ਵਿਸ਼ਿਅਹੁੰ ਰੂਪੀ ਜਲ ਮੇਂ ਡੂਬ ਰਹੇ ਹੈਂ, ਤੁਮ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰ ਕੇ ਹਮ (ਪਾਖਣ) ਪਾਥਰੋਂ ਕੋ ਤਾਰੀਏ॥ ਰਹਾਉ ॥jnm jnmWqRoN kw jo ivSy rUp (morcw) jMgwl jIvoN kI buDI lwg rhw Qw, iqnoN ky bIc sy jo sMqoN kI sMgq myN imly hYN, iqnoN kI buDI qYny svwrI hY Bwv jMgwl qy rhq krw hY]ਜਨਮ ਜਨਮਾਂਤ੍ਰੋਂ ਕਾ ਜੋ ਵਿਸ਼ੇ ਰੂਪ (ਮੋਰਚਾ) ਜੰਗਾਲ ਜੀਵੋਂ ਕੀ ਬੁਧੀ ਲਾਗ ਰਹਾ ਥਾ, ਤਿਨੋਂ ਕੇ ਬੀਚ ਸੇ ਜੋ ਸੰਤੋਂ ਕੀ ਸੰਗਤ ਮੇਂ ਮਿਲੇ ਹੈਂ, ਤਿਨੋਂ ਕੀ ਬੁਧੀ ਤੈਨੇ ਸਵਾਰੀ ਹੈ ਭਾਵ ਜੰਗਾਲ ਤੇ ਰਹਤ ਕਰਾ ਹੈ॥so AYsy suD hUey hYN ijs pRkwr (kMcnu) suvrn AgnI myN qpwieAw hUAw suD hoqw hY[ qYsy suvrn vq jigAwsI ko jb igAwn rUpI bYsMqr myN siqguroN ny qwieAw qb rwg dÍYS rUpI ml irdy ko jo kwtqI QI, iqs ky kwtnyvwry siqguroN ny auqwrI hY, Bwv sy dUr krI hY]2]ਸੋ ਐਸੇ ਸੁਧ ਹੂਏ ਹੈਂ ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ (ਕੰਚਨੁ) ਸੁਵਰਨ ਅਗਨੀ ਮੇਂ ਤਪਾਇਆ ਹੂਆ ਸੁਧ ਹੋਤਾ ਹੈ। ਤੈਸੇ ਸੁਵਰਨ ਵਤ ਜਗਿਆਸੀ ਕੋ ਜਬ ਗਿਆਨ ਰੂਪੀ ਬੈਸੰਤਰ ਮੇਂ ਸਤਿਗੁਰੋਂ ਨੇ ਤਾਇਆ ਤਬ ਰਾਗ ਦ੍ਵੈਸ਼ ਰੂਪੀ ਮਲ ਰਿਦੇ ਕੋ ਜੋ ਕਾਟਤੀ ਥੀ, ਤਿਸ ਕੇ ਕਾਟਨੇਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰੋਂ ਨੇ ਉਤਾਰੀ ਹੈ, ਭਾਵ ਸੇ ਦੂਰ ਕਰੀ ਹੈ॥੨॥iqsI qy hy hrI! Ab qyry hir nwm jwp ko idny rwqI jpxw krUM[ mn qn bwxI kr ky hy hrI! Ab qyrI hI pRIqI irdy myN DwrI hY]ਤਿਸੀ ਤੇ ਹੇ ਹਰੀ! ਅਬ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਾਪ ਕੋ ਦਿਨੇ ਰਾਤੀ ਜਪਣਾ ਕਰੂੰ। ਮਨ ਤਨ ਬਾਣੀ ਕਰ ਕੇ ਹੇ ਹਰੀ! ਅਬ ਤੇਰੀ ਹੀ ਪ੍ਰੀਤੀ ਰਿਦੇ ਮੇਂ ਧਾਰੀ ਹੈ॥hy hrI! qyrw hir hir nwm jgq myN pUrw AauKD hY[ ijs ny qyry hir hir nwm ko jipAw hY iqs ny haumY mwrI hY]3]ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਗਤ ਮੇਂ ਪੂਰਾ ਅਉਖਧ ਹੈ। ਜਿਸ ਨੇ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੋ ਜਪਿਆ ਹੈ ਤਿਸ ਨੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਹੈ॥੩॥hy hrI! qUM hr pRkwr mn bwxI qy AgMm hYN AO qyrw (boiD) igAwn BI (AgwiD) AQwh hY, punw qUM Asmdwidk jIvoN sy pry srb kw prw (purK) vYrwg srUp (ApwrI) ibAMq hYN]ਹੇ ਹਰੀ! ਤੂੰ ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਮਨ ਬਾਣੀ ਤੇ ਅਗੰਮ ਹੈਂ ਔ ਤੇਰਾ (ਬੋਧਿ) ਗਿਆਨ ਭੀ (ਅਗਾਧਿ) ਅਥਾਹ ਹੈ, ਪੁਨਾ ਤੂੰ ਅਸਮਦਾਦਿਕ ਜੀਵੋਂ ਸੇ ਪਰੇ ਸਰਬ ਕਾ ਪਰਾ (ਪੁਰਖ) ਵੈਰਾਗ ਸਰੂਪ (ਅਪਾਰੀ) ਬਿਅੰਤ ਹੈਂ॥qW qy mYN dws kO ikrpw kro, hy jgq ky jIvn vwihgurU! Apxy dwsoN kI jYsy pICy pYj svwrI hY, qYsy Ab hmwrI BI svwrIey]4]1]ਤਾਂ ਤੇ ਮੈਂ ਦਾਸ ਕੌ ਕਿਰਪਾ ਕਰੋ, ਹੇ ਜਗਤ ਕੇ ਜੀਵਨ ਵਾਹਿਗੁਰੂ! ਅਪਣੇ ਦਾਸੋਂ ਕੀ ਜੈਸੇ ਪੀਛੇ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਹੈ, ਤੈਸੇ ਅਬ ਹਮਾਰੀ ਭੀ ਸਵਾਰੀਏ॥੪॥੧॥

DnwsrI cOQI pwiqSwhI[ caupdy[ਧਨਾਸਰੀ ਚੌਥੀ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ। ਚਉਪਦੇ।vwihgurU kyvl ie`k hY[ s¤cy gurW dI dieAw duAwrw auh pRwpq huMdw hY[ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।hy hrI! swDU qy SrDwlU jo qyrI Gwl kmwauNdy hn, qUM auhnW dy swry pwp Do su`tdw hYN[ਹੇ ਹਰੀ! ਸਾਧੂ ਤੇ ਸ਼ਰਧਾਲੂ ਜੋ ਤੇਰੀ ਘਾਲ ਕਮਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਧੋ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈਂ।myry auqy rihmq Dwr, hy Twkur Aqy mYƒ aus sBw AMdr r`K ijhVI im`TVI l`gdI hY[ਮੇਰੇ ਉਤੇ ਰਹਿਮਤ ਧਾਰ, ਹੇ ਠਾਕੁਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਸਭਾ ਅੰਦਰ ਰੱਖ ਜਿਹੜੀ ਮਿੱਠੜੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।jgq jMgl dy mwlI vwihgurU dI kIrqI mYN vrxn nhIN kr skdw[ਜਗਤ ਜੰਗਲ ਦੇ ਮਾਲੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕੀਰਤੀ ਮੈਂ ਵਰਣਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।AsIN gunwhgwr p`Qr dI inAweIN, pwxI iv`c fu`b rhy hW[ imhr Dwr qy swfw, p`QrW dw, pwr auqwrw kr dy[ TihrwE[ਅਸੀਂ ਗੁਨਾਹਗਾਰ ਪੱਥਰ ਦੀ ਨਿਆਈਂ, ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਮਿਹਰ ਧਾਰ ਤੇ ਸਾਡਾ, ਪੱਥਰਾਂ ਦਾ, ਪਾਰ ਉਤਾਰਾ ਕਰ ਦੇ। ਠਹਿਰਾਓ।AnykW jnmW dy pwpW dw jMgwl swƒ l`gw hoieAw sI, siqsMgq nwl juVn duAwrw ieh AYauN lih igAw hY,ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਸਤਿਸੰਗਤ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਐਉਂ ਲਹਿ ਗਿਆ ਹੈ,ijs qrHW A`g iv`c q`qw krn nwl sony dI mYl pUrI qrHW lih Aqy auqr jWdI hY[ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਤੱਤਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੋਨੇ ਦੀ ਮੈਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਹਿ ਅਤੇ ਉਤਰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।idn rwq mYN suAwmI vwihgurU dy nwm dw aucwrn krdw hW Aqy suAwmI mwlk dy nwm dw jwp krky mYN ies ƒ Awpxy idl iv`c itQwauNdw hW[ਦਿਨ ਰਾਤ ਮੈਂ ਸੁਆਮੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸੁਆਮੀ ਮਾਲਕ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜਾਪ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਟਿਥਾਉਂਦਾ ਹਾਂ।suAwmI mwlk dw nwm ies jgq AMdr kwml dvweI hY, sweIN dy nwm dw aucwrn kr ky mYN AwpxI hMgqw mwr su`tI hY[ਸੁਆਮੀ ਮਾਲਕ ਦਾ ਨਾਮ ਇਸ ਜਗਤ ਅੰਦਰ ਕਾਮਲ ਦਵਾਈ ਹੈ, ਸਾਈਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰ ਕੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਹੰਗਤਾ ਮਾਰ ਸੁੱਟੀ ਹੈ।suAwmI vwihgurU phuMc qoN prHy AQwh isAwxp vwlw, h`d-bMnw rihq, srb-SkqIvwn Aqy byAMq hY[ਸੁਆਮੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹੇ ਅਥਾਹ ਸਿਆਣਪ ਵਾਲਾ, ਹੱਦ-ਬੰਨਾ ਰਹਿਤ, ਸਰਬ-ਸ਼ਕਤੀਵਾਨ ਅਤੇ ਬੇਅੰਤ ਹੈ।hy jgq dI ijMd jwn, Awpxy goly qy rihmq Dwr Aqy dws nwnk dI iezq AwbrU r`K[ਹੇ ਜਗਤ ਦੀ ਜਿੰਦ ਜਾਨ, ਆਪਣੇ ਗੋਲੇ ਤੇ ਰਹਿਮਤ ਧਾਰ ਅਤੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਦੀ ਇਜ਼ਤ ਆਬਰੂ ਰੱਖ।

धनासरी महला ४ घरु १ चउपदेईश्वर एक है, जिसे सतगुरु की कृपा से पाया जा सकता है।हे भगवान् ! जो सन्त एवं भक्तजन तेरी आराधना करते हैं, तू उनके सभी पाप दूर कर देता हैं।हे मेरे स्वामी ! मुझ पर अपनी कृपा करो और मुझे उस सुसंगति में रखो, जो तुझे प्यारी लगती है॥१॥हे परमात्मा ! मैं तेरी महिमा कथन नहीं कर सकता।हम पापी पत्थर की भांति जल में डूब रहे हैं, अपनी कृपा करके हम पापी पत्थरों का उद्धार कर दीजिए॥ रहाउ॥मैंने अपने मन को जन्म-जन्मांतरों की लगी हुई विष रूपी माया की जंग साधसंगत में सम्मिलित होकर यूं उतार दी है,जैसे स्वर्ण को अग्नि में तपा कर उसकी सारी मैल को काटा एवं काट कर उतार दिया जाता है।॥२॥मैं दिन-रात हरि-नाम का जाप जपता रहता हूँ और हरि-नाम जपकर हरि को अपने हृदय में बसाता हूँ।परमात्मा का ‘हरि-हरि' नाम इस जगत में पूर्ण औषधि है और हरि-नाम का भजन करके मैंने अपने अहंकार को मार दिया है॥३॥हरि-परमेश्वर अगम्य, अगाध ज्ञान वाला, अपरम्पर सर्वशक्तिमान एवं अनन्त है।हे जगत के जीवन ! अपने दास पर कृपा करो और दास नानक की प्रतिष्ठा कायम रखो ॥४॥१ ॥

Dhanasri, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru Hay un sólo Dios. Por la Gracia del Verdadero Guru Él es obtenido. Oh Dios, a los Divinos y a los Devotos que Te sirven, a ellos les has lavado todos sus errores.Ten Misericordia de mí, oh Señor y consérvame en esa Sociedad en la cual Estás. (1)No tengo capacidad de narrar la Maravilla que es la Alabanza de Dios, el Jardinero del bosque del mundo.Yo, que soy un malvado, me hundo como una piedra en el agua. Ten Misericordia de mí y llévame a través de este terrible océano. Ten Misericordia de mí, aunque sea esa piedra. (Pausa)La oxidación que ha sufrido mi Alma a causa de los errores cometidos a través de todas mis encarnaciones, es un cochambre que no puedo limpiar, pero uniéndome a la Sociedad de los Santos, ha sido tan fácil purificarme, así como las impurezas del oro pueden ser removidas en el fuego. (2)Canto el Nombre del Señor día y noche, recito el Nombre del Señor, Jar, Jar, Jar, y Lo enaltezco en mi corazón. El Nombre del Señor es la Medicina más Perfecta en este mundo, recitando el Nombre del Señor, Jar, Jar, he conquistado mi ego. (3)El Señor, Jar, Jar, es Inaccesible, de Sabiduría Insondable, Ilimitado, Omnipotente, e Infinito. Oh Vida del Mundo, muestra Misericordia a Tu Humilde Sirviente y salva el Honor de Nanak, Tu Sirviente. (4-1)

DnwsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy<> siqgur pRswid ]jo hir syvih sMq Bgq iqn ky siB pwp invwrI ]hm aUpir ikrpw kir suAwmI rKu sMgiq qum ju ipAwrI ]1]hir gux kih n skau bnvwrI ]hm pwpI pwQr nIir fubq kir ikrpw pwKx hm qwrI ] rhwau ]jnm jnm ky lwgy ibKu morcw lig sMgiq swD svwrI ]ijau kMcnu bYsMqir qwieE mlu kwtI kitq auqwrI ]2]hir hir jpnu jpau idnu rwqI jip hir hir hir auir DwrI ]hir hir hir AauKDu jig pUrw jip hir hir haumY mwrI ]3]hir hir Agm AgwiD boiD AprMpr purK ApwrI ]jn kau ik®pw krhu jgjIvn jn nwnk pYj svwrI ]4]1]

DnwsrImhlw4Gru1caupdy<>siqgurpRswid]johirsyvihsMqBgqiqnkysiBpwpinvwrI]hmaUpirikrpwkirsuAwmIrKusMgiqqumjuipAwrI]1]hirguxkihnskaubnvwrI]hmpwpIpwQrnIirfubqkirikrpwpwKxhmqwrI]rhwau]jnmjnmkylwgyibKumorcwligsMgiqswDsvwrI]ijaukMcnubYsMqirqwieEmlukwtIkitqauqwrI]2]hirhirjpnujpauidnurwqIjiphirhirhirauirDwrI]hirhirhirAauKDujigpUrwjiphirhirhaumYmwrI]3]hirhirAgmAgwiDboiDAprMprpurKApwrI]jnkauik®pwkrhujgjIvnjnnwnkpYjsvwrI]4]1]

DnwsrImhlw4Gru1caupdy<>siqgurpRswid]johirsyvihsMqBgqiqnkysiBpwpinvwrI]hmaUpirikrpwkirsuAwmIrKusMgiqqumjuipAwrI]1]hirguxkihnskaubnvwrI]hmpwpIpwQrnIirfubqkirikrpwpwKxhmqwrI]rhwau]jnmjnmkylwgyibKumorcwligsMgiqswDsvwrI]ijaukMcnubYsMqirqwieEmlukwtIkitqauqwrI]2]hirhirjpnujpauidnurwqIjiphirhirhirauirDwrI]hirhirhirAauKDujigpUrwjiphirhirhaumYmwrI]3]hirhirAgmAgwiDboiDAprMprpurKApwrI]jnkauik®pwkrhujgjIvnjnnwnkpYjsvwrI]4]1]

DnwsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy <> siqgur pRswid ] jo hir syvih sMq Bgq iqn ky siB pwp invwrI ] hm aUpir ikrpw kir suAwmI rKu sMgiq qum ju ipAwrI ]1] hir gux kih n skau bnvwrI ] hm pwpI pwQr nIir fubq kir ikrpw pwKx hm qwrI ] rhwau ] jnm jnm ky lwgy ibKu morcw lig sMgiq swD svwrI ] ijau kMcnu bYsMqir qwieE mlu kwtI kitq auqwrI ]2] hir hir jpnu jpau idnu rwqI jip hir hir hir auir DwrI ] hir hir hir AauKDu jig pUrw jip hir hir haumY mwrI ]3] hir hir Agm AgwiD boiD AprMpr purK ApwrI ] jn kau ik®pw krhu jgjIvn jn nwnk pYj svwrI ]4]1]

dhanaasaree mahalaa chauthhaa ghar pehilaa chaupadheikOankaar satigur prasaadh ||jo har seveh sa(n)t bhagat tin ke sabh paap nivaaree ||ham uoopar kirapaa kar suaamee rakh sa(n)gat tum ju piaaree ||1||har gun keh na sakau banavaaree ||ham paapee paathar neer ddubat kar kirapaa paakhan ham taaree || rahaau ||janam janam ke laage bikh morachaa lag sa(n)gat saadh savaaree ||jiau ka(n)chan baisa(n)tar taio mal kaaTee kaTit utaaree ||2||har har japan japau dhin raatee jap har har har ur dhaaree ||har har har aaukhadh jag pooraa jap har har haumai maaree ||3||har har agam agaadh bodh apara(n)par purakh apaaree ||jan kau kirapaa karahu jagajeevan jan naanak paij savaaree ||4||1||

धनासरी महला ४ घरु १ चउपदेੴ सतिगुर प्रसादि ॥जो हरि सेवहि संत भगत तिन के सभि पाप निवारी ॥हम ऊपरि किरपा करि सुआमी रखु संगति तुम जु पिआरी ॥१॥हरि गुण कहि न सकउ बनवारी ॥हम पापी पाथर नीरि डुबत करि किरपा पाखण हम तारी ॥ रहाउ ॥जनम जनम के लागे बिखु मोरचा लगि संगति साध सवारी ॥जिउ कंचनु बैसंतरि ताइओ मलु काटी कटित उतारी ॥२॥हरि हरि जपनु जपउ दिनु राती जपि हरि हरि हरि उरि धारी ॥हरि हरि हरि अउखधु जगि पूरा जपि हरि हरि हउमै मारी ॥३॥हरि हरि अगम अगाधि बोधि अपरंपर पुरख अपारी ॥जन कउ कृपा करहु जगजीवन जन नानक पैज सवारी ॥४॥१॥

دھناسریِ مهلا ۴ گھر ۱ چاپدےاک اونکار ستگر پرساد ۔۔جو هر سےوه سںت بھگت تن کے سبھِ پاپ نواریِ ۔۔هم اُوپر کرپا کر سُآمیِ رکھ سںگت تُم جُ پآریِ ۔۔۱۔۔هر گُݨ کهِ ن سکا بنواریِ ۔۔هم پاپیِ پاتھر نیِر ڈُبت کر کرپا پاکھݨ هم تاریِ ۔۔ رهاا ۔۔جنم جنم کے لاگے بکھ مورچا لگ سںگت سادھ سواریِ ۔۔جِا کںچن بَےسںتر تاااو مل کاٹیِ کٹت اُتاریِ ۔۔۲۔۔هر هرِ جپن جپا دن راتیِ جپِ هرِ هرِ هرِ اُر دھاریِ ۔۔هر هرِ هرِ ااکھدھ جگِ پُورا جپِ هرِ هرِ هامَے ماریِ ۔۔۳۔۔هر هرِ اگم اگادھ بودھ اپرمپر پُرکھ اپاریِ ۔۔جن کا ک®پا کرهُ جگجیِون جن نانک پَےج سواریِ ۔۔۴۔۔۱۔۔

Dhanaasaree, Fourth Mehla, First House, Chau-Padhay:One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:Those Saints and devotees who serve the Lord have all their sins washed away.Have Mercy on me, O Lord and Master, and keep me in the Sangat, the Congregation that You love. ||1||I cannot even speak the Praises of the Lord, the Gardener of the world.We are sinners, sinking like stones in water; grant Your Grace, and carry us stones across. ||Pause||The rust of poison and corruption from countless incarnations sticks to us; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, it is cleaned away.It is just like gold, which is heated in the fire, to remove the impurities from it. ||2||I chant the chant of the Name of the Lord, day and night; I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, and enshrine it within my heart.The Name of the Lord, Har, Har, Har, is the most perfect medicine in this world; chanting the Name of the Lord, Har, Har, I have conquered my ego. ||3||The Lord, Har, Har, is unapproachable, of unfathomable wisdom, unlimited, all-powerful and infinite.Show Mercy to Your humble servant, O Life of the world, and save the honor of servant Nanak. ||4||1||

hy pRBU! qyry jyhVy sMq jyhVy Bgq qyrw ismrn krdy hn, qUM auhnW dy (ipCly kIqy) swry pwp dUr krn vwlw hYN [ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਜੇਹੜੇ ਸੰਤ ਜੇਹੜੇ ਭਗਤ ਤੇਰਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ (ਪਿਛਲੇ ਕੀਤੇ) ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।hy mwlk-pRBU! swfy au~qy BI myhr kr, (swƒ aus) swD sMgiq ivc r`K jyhVI qYƒ ipAwrI l`gdI hY [1[ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਭੀ ਮੇਹਰ ਕਰ, (ਸਾਨੂੰ ਉਸ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਰੱਖ ਜੇਹੜੀ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ।੧।hy hrI! hy pRBU! mYN qyry gux ibAwn nhIN kr skdw ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ AsI jIv pwpI hW, pwpW ivc fu`by rihMdy hW, ijvyN p`Qr pwxI ivc fu`by rihMdy hn [ myhr kr, swƒ p`QrW (p`Qr-idlW) ƒ sMswr-smuMdr qoN pwr lMGw lY [rhwauਅਸੀ ਜੀਵ ਪਾਪੀ ਹਾਂ, ਪਾਪਾਂ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਪੱਥਰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ । ਮੇਹਰ ਕਰ, ਸਾਨੂੰ ਪੱਥਰਾਂ (ਪੱਥਰ-ਦਿਲਾਂ) ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈ ।ਰਹਾਉiqvyN jIvW dy AnykW jnmW dy cMbVy hoey pwpW dw zhr pwpW dw jMgwl swD sMgiq dI srn pY ky soiDAw jWdw hY [ਤਿਵੇਂ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਚੰਬੜੇ ਹੋਏ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜ਼ਹਰ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਸੋਧਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।hy BweI! ijvyN sonw A`g ivc qpwieAW aus dI swrI mYl k`tI jWdI hY, lwh id`qI jWdI hY,ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਵੇਂ ਸੋਨਾ ਅੱਗ ਵਿਚ ਤਪਾਇਆਂ ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੈਲ ਕੱਟੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,hy BweI! qWhIeyN) mYN (BI) idn rwq prmwqmw dy nwm dw jwp jpdw hW, nwm jp ky aus ƒ Awpxy ihrdy ivc vsweI r`Kdw hW ਹੇ ਭਾਈ! ਤਾਂਹੀਏਂ) ਮੈਂ (ਭੀ) ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜਾਪ ਜਪਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ [ hy BweI! prmwqmw dw nwm jgq ivc AYsI dvweI hY jo Awpxw Asr krnoN kdy nhIN KuMJdI [ ieh nwm jp ky (AMdroN) haumY mukw skIdI hY [3[। ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਗਤ ਵਿਚ ਐਸੀ ਦਵਾਈ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣਾ ਅਸਰ ਕਰਨੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਖੁੰਝਦੀ । ਇਹ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਮੁਕਾ ਸਕੀਦੀ ਹੈ ।੩।hy nwnk! (AwK-) hy AphuMc! hy mnu`KW dI smJ qoN pry! hy pry qoN pry! hy srb-ivAwpk! hy byAMqਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਅਪਹੁੰਚ! ਹੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ! ਹੇ ਬੇਅੰਤhy jgq dy jIvn! Awpxy dwsW auqy myhr kr, qy, (ies ivkwr-Bry sMswr-smMudr ivcoN) dwsW dI lwj r`K lY [4[1[ਹੇ ਜਗਤ ਦੇ ਜੀਵਨ! ਆਪਣੇ ਦਾਸਾਂ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰ, ਤੇ, (ਇਸ ਵਿਕਾਰ-ਭਰੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੰੁਦਰ ਵਿਚੋਂ) ਦਾਸਾਂ ਦੀ ਲਾਜ ਰੱਖ ਲੈ ।੪।੧।

hy pRBU! qyry jyhVy sMq jyhVy Bgq qyrw ismrn krdy hn, qUM auhnW dy (ipCly kIqy) swry pwp dUr krn vwlw hYN [ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਜੇਹੜੇ ਸੰਤ ਜੇਹੜੇ ਭਗਤ ਤੇਰਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ (ਪਿਛਲੇ ਕੀਤੇ) ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।hy mwlk-pRBU! swfy au~qy BI myhr kr, (swƒ aus) swD sMgiq ivc r`K jyhVI qYƒ ipAwrI l`gdI hY [1[ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਭੀ ਮੇਹਰ ਕਰ, (ਸਾਨੂੰ ਉਸ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਰੱਖ ਜੇਹੜੀ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ।੧।hy hrI! hy pRBU! mYN qyry gux ibAwn nhIN kr skdw ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ AsI jIv pwpI hW, pwpW ivc fu`by rihMdy hW, ijvyN p`Qr pwxI ivc fu`by rihMdy hn [ myhr kr, swƒ p`QrW (p`Qr-idlW) ƒ sMswr-smuMdr qoN pwr lMGw lY [rhwauਅਸੀ ਜੀਵ ਪਾਪੀ ਹਾਂ, ਪਾਪਾਂ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਪੱਥਰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ । ਮੇਹਰ ਕਰ, ਸਾਨੂੰ ਪੱਥਰਾਂ (ਪੱਥਰ-ਦਿਲਾਂ) ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈ ।ਰਹਾਉiqvyN jIvW dy AnykW jnmW dy cMbVy hoey pwpW dw zhr pwpW dw jMgwl swD sMgiq dI srn pY ky soiDAw jWdw hY [ਤਿਵੇਂ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਚੰਬੜੇ ਹੋਏ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜ਼ਹਰ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਸੋਧਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।hy BweI! ijvyN sonw A`g ivc qpwieAW aus dI swrI mYl k`tI jWdI hY, lwh id`qI jWdI hY,ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਵੇਂ ਸੋਨਾ ਅੱਗ ਵਿਚ ਤਪਾਇਆਂ ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੈਲ ਕੱਟੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,hy BweI! qWhIeyN) mYN (BI) idn rwq prmwqmw dy nwm dw jwp jpdw hW, nwm jp ky aus ƒ Awpxy ihrdy ivc vsweI r`Kdw hW ਹੇ ਭਾਈ! ਤਾਂਹੀਏਂ) ਮੈਂ (ਭੀ) ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜਾਪ ਜਪਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ [ hy BweI! prmwqmw dw nwm jgq ivc AYsI dvweI hY jo Awpxw Asr krnoN kdy nhIN KuMJdI [ ieh nwm jp ky (AMdroN) haumY mukw skIdI hY [3[। ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਗਤ ਵਿਚ ਐਸੀ ਦਵਾਈ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣਾ ਅਸਰ ਕਰਨੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਖੁੰਝਦੀ । ਇਹ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਮੁਕਾ ਸਕੀਦੀ ਹੈ ।੩।hy nwnk! (AwK-) hy AphuMc! hy mnu`KW dI smJ qoN pry! hy pry qoN pry! hy srb-ivAwpk! hy byAMqਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਅਪਹੁੰਚ! ਹੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ! ਹੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ! ਹੇ ਬੇਅੰਤhy jgq dy jIvn! Awpxy dwsW auqy myhr kr, qy, (ies ivkwr-Bry sMswr-smMudr ivcoN) dwsW dI lwj r`K lY [4[1[ਹੇ ਜਗਤ ਦੇ ਜੀਵਨ! ਆਪਣੇ ਦਾਸਾਂ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰ, ਤੇ, (ਇਸ ਵਿਕਾਰ-ਭਰੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੰੁਦਰ ਵਿਚੋਂ) ਦਾਸਾਂ ਦੀ ਲਾਜ ਰੱਖ ਲੈ ।੪।੧।

hy hrI! jo sMq Bgiq quJkO syvqy hYN, iqnoN ky sB pwpoN kI pMgqI qumny Awp hI invwrI hY]ਹੇ ਹਰੀ! ਜੋ ਸੰਤ ਭਗਤਿ ਤੁਝਕੌ ਸੇਵਤੇ ਹੈਂ, ਤਿਨੋਂ ਕੇ ਸਭ ਪਾਪੋਂ ਕੀ ਪੰਗਤੀ ਤੁਮਨੇ ਆਪ ਹੀ ਨਿਵਾਰੀ ਹੈ॥qW qy Ab hmwry pr bI hy sÍwmI! qUM ikRpw kr, jo swD sMgq qum ko ipAwrI hY, iqsI swQ muJ ko rKo, Bwv sy sdw sMgiq myN rhIey]1]ਤਾਂ ਤੇ ਅਬ ਹਮਾਰੇ ਪਰ ਬੀ ਹੇ ਸ੍ਵਾਮੀ! ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰ, ਜੋ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਤੁਮ ਕੋ ਪਿਆਰੀ ਹੈ, ਤਿਸੀ ਸਾਥ ਮੁਝ ਕੋ ਰਖੋ, ਭਾਵ ਸੇ ਸਦਾ ਸੰਗਤਿ ਮੇਂ ਰਹੀਏ॥੧॥hy hrI bnvwrI! qyry guxW ko mYN aucwrn nhIN kr skqw hUM, Bwv sy qyry gux ibAMq hYN]ਹੇ ਹਰੀ ਬਨਵਾਰੀ! ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਕੋ ਮੈਂ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਤਾ ਹੂੰ, ਭਾਵ ਸੇ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਅੰਤ ਹੈਂ॥qW qy hm pwpI jIv pwQrvq kTor irdy vwly iviSAhuM rUpI jl myN fUb rhy hYN, qum ApnI ikRpw kr ky hm (pwKx) pwQroN ko qwrIey] rhwau ]ਤਾਂ ਤੇ ਹਮ ਪਾਪੀ ਜੀਵ ਪਾਥਰਵਤ ਕਠੋਰ ਰਿਦੇ ਵਾਲੇ ਵਿਸ਼ਿਅਹੁੰ ਰੂਪੀ ਜਲ ਮੇਂ ਡੂਬ ਰਹੇ ਹੈਂ, ਤੁਮ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰ ਕੇ ਹਮ (ਪਾਖਣ) ਪਾਥਰੋਂ ਕੋ ਤਾਰੀਏ॥ ਰਹਾਉ ॥jnm jnmWqRoN kw jo ivSy rUp (morcw) jMgwl jIvoN kI buDI lwg rhw Qw, iqnoN ky bIc sy jo sMqoN kI sMgq myN imly hYN, iqnoN kI buDI qYny svwrI hY Bwv jMgwl qy rhq krw hY]ਜਨਮ ਜਨਮਾਂਤ੍ਰੋਂ ਕਾ ਜੋ ਵਿਸ਼ੇ ਰੂਪ (ਮੋਰਚਾ) ਜੰਗਾਲ ਜੀਵੋਂ ਕੀ ਬੁਧੀ ਲਾਗ ਰਹਾ ਥਾ, ਤਿਨੋਂ ਕੇ ਬੀਚ ਸੇ ਜੋ ਸੰਤੋਂ ਕੀ ਸੰਗਤ ਮੇਂ ਮਿਲੇ ਹੈਂ, ਤਿਨੋਂ ਕੀ ਬੁਧੀ ਤੈਨੇ ਸਵਾਰੀ ਹੈ ਭਾਵ ਜੰਗਾਲ ਤੇ ਰਹਤ ਕਰਾ ਹੈ॥so AYsy suD hUey hYN ijs pRkwr (kMcnu) suvrn AgnI myN qpwieAw hUAw suD hoqw hY[ qYsy suvrn vq jigAwsI ko jb igAwn rUpI bYsMqr myN siqguroN ny qwieAw qb rwg dÍYS rUpI ml irdy ko jo kwtqI QI, iqs ky kwtnyvwry siqguroN ny auqwrI hY, Bwv sy dUr krI hY]2]ਸੋ ਐਸੇ ਸੁਧ ਹੂਏ ਹੈਂ ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ (ਕੰਚਨੁ) ਸੁਵਰਨ ਅਗਨੀ ਮੇਂ ਤਪਾਇਆ ਹੂਆ ਸੁਧ ਹੋਤਾ ਹੈ। ਤੈਸੇ ਸੁਵਰਨ ਵਤ ਜਗਿਆਸੀ ਕੋ ਜਬ ਗਿਆਨ ਰੂਪੀ ਬੈਸੰਤਰ ਮੇਂ ਸਤਿਗੁਰੋਂ ਨੇ ਤਾਇਆ ਤਬ ਰਾਗ ਦ੍ਵੈਸ਼ ਰੂਪੀ ਮਲ ਰਿਦੇ ਕੋ ਜੋ ਕਾਟਤੀ ਥੀ, ਤਿਸ ਕੇ ਕਾਟਨੇਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰੋਂ ਨੇ ਉਤਾਰੀ ਹੈ, ਭਾਵ ਸੇ ਦੂਰ ਕਰੀ ਹੈ॥੨॥iqsI qy hy hrI! Ab qyry hir nwm jwp ko idny rwqI jpxw krUM[ mn qn bwxI kr ky hy hrI! Ab qyrI hI pRIqI irdy myN DwrI hY]ਤਿਸੀ ਤੇ ਹੇ ਹਰੀ! ਅਬ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਾਪ ਕੋ ਦਿਨੇ ਰਾਤੀ ਜਪਣਾ ਕਰੂੰ। ਮਨ ਤਨ ਬਾਣੀ ਕਰ ਕੇ ਹੇ ਹਰੀ! ਅਬ ਤੇਰੀ ਹੀ ਪ੍ਰੀਤੀ ਰਿਦੇ ਮੇਂ ਧਾਰੀ ਹੈ॥hy hrI! qyrw hir hir nwm jgq myN pUrw AauKD hY[ ijs ny qyry hir hir nwm ko jipAw hY iqs ny haumY mwrI hY]3]ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਗਤ ਮੇਂ ਪੂਰਾ ਅਉਖਧ ਹੈ। ਜਿਸ ਨੇ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੋ ਜਪਿਆ ਹੈ ਤਿਸ ਨੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਹੈ॥੩॥hy hrI! qUM hr pRkwr mn bwxI qy AgMm hYN AO qyrw (boiD) igAwn BI (AgwiD) AQwh hY, punw qUM Asmdwidk jIvoN sy pry srb kw prw (purK) vYrwg srUp (ApwrI) ibAMq hYN]ਹੇ ਹਰੀ! ਤੂੰ ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਮਨ ਬਾਣੀ ਤੇ ਅਗੰਮ ਹੈਂ ਔ ਤੇਰਾ (ਬੋਧਿ) ਗਿਆਨ ਭੀ (ਅਗਾਧਿ) ਅਥਾਹ ਹੈ, ਪੁਨਾ ਤੂੰ ਅਸਮਦਾਦਿਕ ਜੀਵੋਂ ਸੇ ਪਰੇ ਸਰਬ ਕਾ ਪਰਾ (ਪੁਰਖ) ਵੈਰਾਗ ਸਰੂਪ (ਅਪਾਰੀ) ਬਿਅੰਤ ਹੈਂ॥qW qy mYN dws kO ikrpw kro, hy jgq ky jIvn vwihgurU! Apxy dwsoN kI jYsy pICy pYj svwrI hY, qYsy Ab hmwrI BI svwrIey]4]1]ਤਾਂ ਤੇ ਮੈਂ ਦਾਸ ਕੌ ਕਿਰਪਾ ਕਰੋ, ਹੇ ਜਗਤ ਕੇ ਜੀਵਨ ਵਾਹਿਗੁਰੂ! ਅਪਣੇ ਦਾਸੋਂ ਕੀ ਜੈਸੇ ਪੀਛੇ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਹੈ, ਤੈਸੇ ਅਬ ਹਮਾਰੀ ਭੀ ਸਵਾਰੀਏ॥੪॥੧॥

DnwsrI cOQI pwiqSwhI[ caupdy[ਧਨਾਸਰੀ ਚੌਥੀ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ। ਚਉਪਦੇ।vwihgurU kyvl ie`k hY[ s¤cy gurW dI dieAw duAwrw auh pRwpq huMdw hY[ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।hy hrI! swDU qy SrDwlU jo qyrI Gwl kmwauNdy hn, qUM auhnW dy swry pwp Do su`tdw hYN[ਹੇ ਹਰੀ! ਸਾਧੂ ਤੇ ਸ਼ਰਧਾਲੂ ਜੋ ਤੇਰੀ ਘਾਲ ਕਮਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਧੋ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈਂ।myry auqy rihmq Dwr, hy Twkur Aqy mYƒ aus sBw AMdr r`K ijhVI im`TVI l`gdI hY[ਮੇਰੇ ਉਤੇ ਰਹਿਮਤ ਧਾਰ, ਹੇ ਠਾਕੁਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਸਭਾ ਅੰਦਰ ਰੱਖ ਜਿਹੜੀ ਮਿੱਠੜੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।jgq jMgl dy mwlI vwihgurU dI kIrqI mYN vrxn nhIN kr skdw[ਜਗਤ ਜੰਗਲ ਦੇ ਮਾਲੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕੀਰਤੀ ਮੈਂ ਵਰਣਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।AsIN gunwhgwr p`Qr dI inAweIN, pwxI iv`c fu`b rhy hW[ imhr Dwr qy swfw, p`QrW dw, pwr auqwrw kr dy[ TihrwE[ਅਸੀਂ ਗੁਨਾਹਗਾਰ ਪੱਥਰ ਦੀ ਨਿਆਈਂ, ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਮਿਹਰ ਧਾਰ ਤੇ ਸਾਡਾ, ਪੱਥਰਾਂ ਦਾ, ਪਾਰ ਉਤਾਰਾ ਕਰ ਦੇ। ਠਹਿਰਾਓ।AnykW jnmW dy pwpW dw jMgwl swƒ l`gw hoieAw sI, siqsMgq nwl juVn duAwrw ieh AYauN lih igAw hY,ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਸਤਿਸੰਗਤ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਐਉਂ ਲਹਿ ਗਿਆ ਹੈ,ijs qrHW A`g iv`c q`qw krn nwl sony dI mYl pUrI qrHW lih Aqy auqr jWdI hY[ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਤੱਤਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੋਨੇ ਦੀ ਮੈਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਹਿ ਅਤੇ ਉਤਰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।idn rwq mYN suAwmI vwihgurU dy nwm dw aucwrn krdw hW Aqy suAwmI mwlk dy nwm dw jwp krky mYN ies ƒ Awpxy idl iv`c itQwauNdw hW[ਦਿਨ ਰਾਤ ਮੈਂ ਸੁਆਮੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸੁਆਮੀ ਮਾਲਕ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜਾਪ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਟਿਥਾਉਂਦਾ ਹਾਂ।suAwmI mwlk dw nwm ies jgq AMdr kwml dvweI hY, sweIN dy nwm dw aucwrn kr ky mYN AwpxI hMgqw mwr su`tI hY[ਸੁਆਮੀ ਮਾਲਕ ਦਾ ਨਾਮ ਇਸ ਜਗਤ ਅੰਦਰ ਕਾਮਲ ਦਵਾਈ ਹੈ, ਸਾਈਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰ ਕੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਹੰਗਤਾ ਮਾਰ ਸੁੱਟੀ ਹੈ।suAwmI vwihgurU phuMc qoN prHy AQwh isAwxp vwlw, h`d-bMnw rihq, srb-SkqIvwn Aqy byAMq hY[ਸੁਆਮੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹੇ ਅਥਾਹ ਸਿਆਣਪ ਵਾਲਾ, ਹੱਦ-ਬੰਨਾ ਰਹਿਤ, ਸਰਬ-ਸ਼ਕਤੀਵਾਨ ਅਤੇ ਬੇਅੰਤ ਹੈ।hy jgq dI ijMd jwn, Awpxy goly qy rihmq Dwr Aqy dws nwnk dI iezq AwbrU r`K[ਹੇ ਜਗਤ ਦੀ ਜਿੰਦ ਜਾਨ, ਆਪਣੇ ਗੋਲੇ ਤੇ ਰਹਿਮਤ ਧਾਰ ਅਤੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਦੀ ਇਜ਼ਤ ਆਬਰੂ ਰੱਖ।

धनासरी महला ४ घरु १ चउपदेईश्वर एक है, जिसे सतगुरु की कृपा से पाया जा सकता है।हे भगवान् ! जो सन्त एवं भक्तजन तेरी आराधना करते हैं, तू उनके सभी पाप दूर कर देता हैं।हे मेरे स्वामी ! मुझ पर अपनी कृपा करो और मुझे उस सुसंगति में रखो, जो तुझे प्यारी लगती है॥१॥हे परमात्मा ! मैं तेरी महिमा कथन नहीं कर सकता।हम पापी पत्थर की भांति जल में डूब रहे हैं, अपनी कृपा करके हम पापी पत्थरों का उद्धार कर दीजिए॥ रहाउ॥मैंने अपने मन को जन्म-जन्मांतरों की लगी हुई विष रूपी माया की जंग साधसंगत में सम्मिलित होकर यूं उतार दी है,जैसे स्वर्ण को अग्नि में तपा कर उसकी सारी मैल को काटा एवं काट कर उतार दिया जाता है।॥२॥मैं दिन-रात हरि-नाम का जाप जपता रहता हूँ और हरि-नाम जपकर हरि को अपने हृदय में बसाता हूँ।परमात्मा का ‘हरि-हरि' नाम इस जगत में पूर्ण औषधि है और हरि-नाम का भजन करके मैंने अपने अहंकार को मार दिया है॥३॥हरि-परमेश्वर अगम्य, अगाध ज्ञान वाला, अपरम्पर सर्वशक्तिमान एवं अनन्त है।हे जगत के जीवन ! अपने दास पर कृपा करो और दास नानक की प्रतिष्ठा कायम रखो ॥४॥१ ॥

Dhanasri, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru Hay un sólo Dios. Por la Gracia del Verdadero Guru Él es obtenido. Oh Dios, a los Divinos y a los Devotos que Te sirven, a ellos les has lavado todos sus errores.Ten Misericordia de mí, oh Señor y consérvame en esa Sociedad en la cual Estás. (1)No tengo capacidad de narrar la Maravilla que es la Alabanza de Dios, el Jardinero del bosque del mundo.Yo, que soy un malvado, me hundo como una piedra en el agua. Ten Misericordia de mí y llévame a través de este terrible océano. Ten Misericordia de mí, aunque sea esa piedra. (Pausa)La oxidación que ha sufrido mi Alma a causa de los errores cometidos a través de todas mis encarnaciones, es un cochambre que no puedo limpiar, pero uniéndome a la Sociedad de los Santos, ha sido tan fácil purificarme, así como las impurezas del oro pueden ser removidas en el fuego. (2)Canto el Nombre del Señor día y noche, recito el Nombre del Señor, Jar, Jar, Jar, y Lo enaltezco en mi corazón. El Nombre del Señor es la Medicina más Perfecta en este mundo, recitando el Nombre del Señor, Jar, Jar, he conquistado mi ego. (3)El Señor, Jar, Jar, es Inaccesible, de Sabiduría Insondable, Ilimitado, Omnipotente, e Infinito. Oh Vida del Mundo, muestra Misericordia a Tu Humilde Sirviente y salva el Honor de Nanak, Tu Sirviente. (4-1)